Вы представитель учебного заведения ? Вашей организации ещё нет на нашем портале ? Добавить учебное заведение
Переводчик в сфере профессиональной коммуникации
Программа:
ОД.00. Общие дисциплины
ОД.01. Введение в языкознание.
Место языка в системе культурно значимые средств коммуникации; Способы научного описания языка; История общества и история языка, язык и мысль; Язык и культура;
ОД.02. Основы теории изучаемого языка.
Слово как основная единица лексической системы; семасиология; словообразование; фразеологические единицы; основы лексикографии. Особенности грамматического строя изучаемого языка; основные единицы и категории морфологического и синтаксического уровней; текст, его единицы и категории; части речи. понятие  выразительных средств языка и стилистических приемов; стиль, его функциональные разновидности; стили научной прозы и документов, их характеристики и категории.
ОД.03. Практический курс иностранного языка.
Орфографическая, орфоэпическая, лексическая, грамматическая и стилистическая нормы изучаемого языка и их реализация применительно к тестовой деятельности для осуществления межкультурной коммуникации в сфере основной профессиональной деятельности.
ОД.04. Стилистика русского языка и культура речи
Нормы и стилистические ресурсы русского литературного языка;
нормативное и  стилистически  целесообразное   использование языковь»; средств в процессе продуцирования текстов различны;-;
типов.

СД.00. Специальные дисциплины
СД.01. Теория перевода
Основные понятия переводоведения; способы достижения адекватности при  переводе; прагматические, семантические и стилистические аспекты перевода.
СД.02. Практический курс профессионально-ориентированного перевода
Дискурсивные, лексико-фразеологические, грамматические и стилистические трудности и их преодоление при переводе текстов, относящимся к сфере основной профессиональной деятельности, с учетом вида перевода, его целей и условий осуществления.
СД.ОЗ. Практикум
Выполнение письменного перевода (с иностранного языка на русский) текста, относящегося к сфере основной профессиональной деятельности, объемом не менее 35 машинописных страниц.
СД.04. Дисциплины и курсы по выбору студентов, устанавливаемые вузом (факультетом).

П.00. Переводческая практика 5 недель.
И.00 Итоговая аттестация
Государственный квалификационный экзамен или защита выпускной работы по переводу.
Данная учебная программа представлена в разделах:
ПредметЛингвистика
Вид обученияПрофессиональная переподготовка
Форма обученияОчная
Продолжительность обучения3-4 года
Стоимость
Объём курса в акад. часах1500 ак. часов
График занятий
Выдаваемый документ
Контактный телефон Показать
Сайт Показать

Похожие учебные программы

Отзывы
Желаете оставить отзыв?
Меню
Саратовский государственный университет имени Н.Г. Чернышевского